Hackers see through a glass, darkly(磨かれていないダークな心)が観る世界(=破壊)

https://note.com/relaxmax/n/nbddbc95a9a5b

for now Japanese Only

 

サイバーパンク
今書いてる小説

http://relaxmaxontheroad.com/5gatsunomangetsu/

 

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known

今のところ
薄暗い

に映して観ている
しかしそののち
顔と「顔」
お互いを見つめたとして

「私」はワタシの一部が
わかったとしても
「ワタシ」として知られているもの
でさえ
その一部
と知覚することになるだろう

自分が知る「すべて」なるものは
全ての「一部」
自分のカガミとしての「すべて」

(relaxmax 訳)

 

人の知覚を磨くこと

 

darkly
とは、、、あまり磨かれていない心の「鏡」

だからこそ、、、テロリストたちハッカーたち犯罪者たちは「破壊しまくりたい」「本物を壊したい」「偽物でも見ておけよ(本物盗みまくる)」


あの水
グランセノーテ
キレイな地球の水(その味を知るrelaxmax)

蝶の夢

 

本物の綺麗な水の味を知るrelaxmax

だからこそ、、、
本物の写真を本物の電脳念写(ダイレクトプラグイン)をハッカーたち犯罪者たちが破壊しまくり本物盗み偽物ダラケの世界を作りたい「動機!理由!!」

 

結婚式

別の宗教では(ライシン大統領の国と違う国)

(キリスト教徒 もしくはジャポンのように、もしかしたら宗教は違っても「教会で挙式 牧師さん」みたいな国)

この一説を「牧師さん」が、、、「コリント人への第一の手紙」読むという

 

 

 

 

 

 

 

 

1716959944179-Dneleytyaw.png.webp

 

1716959946434-jrTD7dJgxu.png.webp

 

1716959947959-ObhqSZ7iHY.png.webp

 

 

 

鏡のなかの自分は

聖書の時代「朧に ぼんやり」

 

鏡の中におぼろに www.green.dti.ne.jp

 

 

聖書からの引用だから
いくつか「翻訳」
あると思う!^_^

 

 

 

1716965124693-Gr2TvgSm1F.png.webp

この説明(辞書!)わかりやすい!!^_^

 

Leave a Comment