盗まれた「言葉」(英語?) LIFE IS PARADISE

(Japanese only for now use auto translate if you want to read in English :)

 

-

英語でも書き上げたけど
NOTE(、、、英語がない部分 そしてハッカーのアタック入っている部分 けっこーある!)
書き上げて長い!

LIFE IS PARADISE(2020)
チックコリアにも
亡くなる前に「リンク」送った!

http://relaxmaxontheroad.com/anothertale/

(亡くなる前 FB 本人も読んでくれてたらいいな!)^_^

さっきちょっと英語で書いてみた

「前のと別!」

(なんでハッカーは私が書いた「英語」を盗みたがる?)

+++++++

 

 

永遠の少年少女、かつての仲間、どこかではぐれた子犬

Eternal Boy Wonder

and

Eternal Girl Dreamer

the fellowship on the road 

they already apart…used to be on the same road…

that “little doggy” I lost somewhere he is

家族たち、出てきた国、遠くも近くもない、あの街の灯

通りすぎる船たち、漁船、ダイバーship、商船、海賊船、どこへも行くことのない丘の民、

海の道路、

Families 

Home country he has already left…

The light is 

over there… the light of human’s island…not too far but not close…

Ships passing by

Fisherman’s, Diver’s

Merchant ships, and Pirate ships

People on the “Land” never really go “anywhere”!

on

THE ROAD of SEA!

ON THE ROAD 

WITH 

MY SPECIAL TRAVEL PASS

どこへも、どこまでも

こどもたちは、永遠、ETERNITY を追いかけ続ける

ETERNAL 

BOY and GIRL

are

keep chasing 

setting SUN…FOREVER!

Eternity into SEA

wherever 

Their heart is Calling 

 

+++++++

 

「ごらん、永遠に溶けてゆく夕陽だよ」

そう言っていたのは、また別の老人

“Look,

The sun is melting 

into Eternity…”

Other Old man said

 

+++++++

 

 

思いだすのは、

いつかの歩道橋、あの、なんてことのない夕陽

だけどとてもトクベツな何かに思えた

それをその場にいなかった、あの人に見せてあげたいな!

ってそれぐらいの単純な動機で、これを書いている

Birdy I 

just remembered 

Setting sun 

on that day…

it was just 

An ordinary miracle!

Just an ordinary day in a life…but

looked something special!

…so she is WRITING this novel just like 

ORDINARY MIRACLES

she encounters in her LIFE!

just a 

simple reason!

to show something special! in my words! 

 

 

+++++++

 

誰かが太陽に言った。

“SEE YOU TOMORROW, SUN!”

 

Someone said under the sky of setting SUN

“SEE YOU TOMORROW, SUN!”

 

+++++++

美しさ

 

今、ここで沈んでゆく夕陽は

地球のどこかでは

朝を告げる、昇りたての朝陽!

 

永遠に、どこかでは、朝がやって来つづけている!

Beauty in You

“NOW”

SUN is SETTING

FOREVER into ETERNITY

SETTING SUN is ETERNAL PORTAL

to NEW MORNING of YOUR LIFE

THIS MIRACLE
HAPPENS
EVERY MOMENT 

IN THIS WORLD

LIFE in ETERNITY

WE 

SAW

“THAT FOREVER setting SUN” (see you tomorrow!)

Somewhere 

Somebody

find 

NEW DAY! new morning! in eternity…

 

+++++++

永遠の少年少女、かつての仲間、どこかではぐれてまた再会した子犬

家族たち、出てきた国、遠くも近くもない、あの街の灯
通りすぎる船たち、漁船、ダイバーship、商船、海賊船、どこへも行くことのない丘の民、
海の道路、

ON THE ROAD WITH MY SPECIAL TRAVEL PASS

どこへも、どこまでも
こどもたちは、永遠、ETERNITY を追いかけ続ける

+++++++

「ごらん、永遠に溶けてゆく夕陽だよ」

そう言っていたのは、また別の老人

+++++++

思いだすのは、
いつかの歩道橋、あの、なんてことのない夕陽
だけどとてもトクベツな何かに思えた
それをその場にいなかった、あの人に見せてあげたいな!
ってそれぐらいの単純な動機で、これを書いている

+++++++

誰かが 太陽に言った。
“SEE YOU TOMORROW!”

Someone said

under the sky of setting SUN

“SEE YOU TOMORROW, SUN!”

+++++++

美しさ

今、ここで沈んでゆく夕陽は
地球のどこかでは
朝を告げる、昇りたての朝陽!

永遠に、どこかでは、朝がやって来つづけている!

+++++++

遠くも近くもない、あの街の灯

コレはなんとなく
あの島にいる自分relaxmax(2016)
遠くも近くもない
キーカーカー(?かな?
街の灯りを見ていたから
生まれた言葉!

+++++++

「ごらん、永遠に溶けてゆく夕陽だよ」

そう言っていたのは、また別の老人

(コレはあの漫画
なんとなく海へいく
女子高生が、、、)

+++++++

思いだすのは、
いつかの歩道橋、あの、なんてことのない夕陽

(コレは実話!
当時誰かちょっと好きな人がいて
(しかも「誰」!とか忘れてしまった!
あんま恋するタイプじゃなかったか
女子高だったから
好きになる人 あんまいなかったか笑!)

だけどとてもトクベツな何かに思えた
それをその場にいなかった、あの人に見せてあげたいな!

(、、、で
女子中学生(? いくつだろ? 女子高生? しかも「誰」ってほうを忘れた、、、
もっと「後」?

そのぐらい
あんま
誰かを好きに
ならないのかも笑!
(惚れっぽい人も逆にいるけど!)

ってそれぐらいの単純な動機で、これを書いている

(そういうこと
昔!

「天王寺の歩道橋から見える夕日がめっちゃキレイで!」

その
「天王寺の歩道橋で見える夕日」

を見ながら

「好きなあの人(でも誰だか忘れちゃったからあんまそれほど好きじゃなかったのかも笑)」

に見せてあげたいな!
って

自分の「実話」!^_^

(場所は覚えてて(=天王寺の夕日!)
でも
「誰」(そこまで好きじゃなかった笑 忘れるぐらいの?笑)
を、、、忘れたな!^_^)

+++++++

Someone said
under the sky of setting SUN
“SEE YOU TOMORROW, SUN!”

ココも実話!
ポーリッシュ!
彼らとアザラシを見た
2000年
24歳のわたし! (サンディエゴ! まだメキシコに行くとは思ってなかった!あの夕陽を見てたときは!!!)

relaxmaxになる前で
まだ
写真を撮っていこう!
って思う前(モロッコ前!)

+++++++

美しさ

今、ここで沈んでゆく夕陽は
地球のどこかでは
朝を告げる、昇りたての朝陽!

永遠に、どこかでは、朝がやって来つづけている!

コレは、、、私がこう思ったのは
いつだったかなー?
(あんま覚えてないぐらい「昔」!)

思い出したら
その話を書こうかな!
(「いつ」ってタイミングをはっきり覚えているようなことと
「いつのまにか」そういうふうに感じるようになること
どっちもあるな!^_^)

Leave a Comment