誰かに出会わなければ、出会うことのなかった景色もある Chance Encounter Lead My Way

誰かに出会わなければ、出会うことのなかった景色もある

 

Chance Encounter Lead My Way

Perfect view from the window 00 – なんにもないけど、ぜんぶある

 

 

 

http://relaxmaxontheroad.com/#perfect-view-from-the-window

 

白日夢のような本当にあったお話。

A TRUE STORY like in a DAYDREAM. 

 

written by relaxmax  IKUE

 

Artist,Photographer, Novelist, Poet, Dream reader as  a story teller, Healer,  Automatic writer ;)

アーティスト/写真家 /小説家/詩人/物語を語る夢読み/ヒーラー/自動筆記者(オートマティックライター)

 

 

こどもの頃夢見たのは小説家になることだった。

この本を1週間で一気に書き上げたことによって、その夢が叶ったことになる。

Back in the days when I was a teenager, my dream was to be a novelist.
My dream came true when I finished writing this red book in a week.

 

願い事の叶う世界に生きること!

We live in the world full of Miracles!

 

23歳の春、読んでいた村上春樹の小説「スプートニクの恋人」のすみれのように、1999年の夏休み(竜巻きのようだったかどうかはともかく)恋に落ちて!ケルアックを読み小説家になりたいと思ってはいたけれど、一度も小説を書き上げたことはなかった。そのまま情熱は写真へと移っていった。

 

In spring time, I was 23, reading Haruki M’s “Sputnik Sweetheart” , like Sumire in his novel, reading Kerouac, wanted to be a novelist, though never finish writing a novel.  My passion went onto photography.

 

写真との出会いはモロッコの青空の下旅をしていた時。

 

画像5

 

これから写真を撮っていくんだ!って突然思い立ち、そこからいろんな国を旅しては写真を撮っている。

 

満月の夜、モロッコの沙漠で出会ったこどもたちの言葉、

「ここは静かだ、、、relaxmax」から名前をもらい、それからはずっとその名前とともに旅している。

名前には真実の音が宿っている。静けさの中、永遠を捕まえる。

円環ではない、外へ向かう、ち、か、ら。

わたしたちは、砂漠から満月がのぼる音を、静寂の間で聴いていた。

 

I decided to be a photographer under the blue sky of Morocco in 2001.

Since then, I have traveled a lot and shoot some nice pictures.

I met children in Morocco, watching full moon rising from the dessert together…, and they said   ”It’s tranquil here … relaxmax.”

So I always travel with my name “relaxmax”.

The note has somewhat truth in it.

The force drive us to outer space, We are not living in the dead end circle anymore…

Catching the moment in eternity  in silence,

We could almost hear the sound of rising moon…

 

画像1

 

青空がいつも自分を導いてくれている気がする。

Blue sky always lead me somewhere beautiful.

あの窓に出会ったのも、完璧に晴れた日。

画像2

It was a perfect sunny day when I met “the window”.

何にも予定がないまっさらな一日のはじまり。

A brand new day with no plan had just begun.
一服しながら、ハンモックに揺られてぼんやり海を眺めていると、誰か他のお客さんを迎えにきたガイドの人が話しかけてきた。

Smoking on a hammock,

Looking at the blue horizon, the guy talked to me (he came to pick up his guest :D).

“Come with us! ” they are on the way to fish. I just took his invitation.

彼らはこれから釣りに行くという。一緒にくる?という誘いになんとなくのってみた。

どこに行くのかも知らず、流れに乗ってボートは進む。

なにかがわたしを呼んでいた。

その「何か」がわたしをあの名前のない島まで運んでくれたのだ。

見渡す限りの水平線と、鳥たちの楽園。

No idea where we were heading, I was just following the flow.

Something was always calling me, so I was just following my light within.

画像6

 

“It” led me to Noname island.

 

Blue horizon as far as eye could see

Paradise of BIRDS

 

ある種の場所には、導かれるように連れて行かれることになる。

There always be a special place where I could only go with chance encounter.

I could only find special places by meeting somebody.

あの窓のある、名前のない島も
あの日(このハンモックに揺られながらぼんやりして)彼に出会わなければ、存在することも知らなかった楽園。

画像3

I never find “the window”, nor “Noname island”, If I haven’t met the guy on that peaceful day here … on this hammock!

The magical encounter took me to the paradise.

 

旅先の偶然の出会いには、不思議な引力がある。

CHANCE ENCOUNTER LEAD MY WAY!
The mysterious power…law of attraction!
彼らも、

いつか、どこか、前世でも出会っていた人たちなのかもしれない。

 

I might have seen them before… sometime somewhere in our previous lives.

そんなおとぎ話のような、カリブに浮かぶ名前のない島の、ある日の出来事。

わたしたちの人生が交差した一瞬。

 

Like a fairy tale,

it’s a TRUE story of one day in LIFE on Noname island.

A moment that our life path have crossed.

現在進行 のストーリーを今作っている=それが生きるっていうこと!

I’m writing a “Ongoing story” HERE and NOW = THIS IS MY LIFE!

 

なんにもないけど、ぜんぶある。

There is nothing, but everything is here.

 

 

写真集はこちらに

Photo book is here…English version 

”PERFECT VIEW FROM THE WINDOW” (日本語)

その小説をここnoteで連載していこうと思います。(2020年7月金環日食あたりで英語版完結)

Photo book version in links above.
I will update new story on EVERY NEW MOON DAY. 

(I already finished writing in Japanese in 2017, I was trying my best to write in English…2019-2020 It was “on going project” on note website, and now it’s finished! )

小説ver は毎月新月あたり更新していました。日本語では2017年に書き上げており、英語ver.を新月更新で連載、2020年金環日食のあったあたりで書き終えた!

 

Side storyもできつつある! 

 

Here are the titles of the chapters.

章ごとのタイトルはこんな感じ。

00 誰かに出会わなければ、出会うことのなかった景色もある。

The magical encounter took me to the paradise.
01 なんにもないけど ぜんぶある
There is nothing but everything is here
02 ここではないどこかへ、想像力で飛ぶこと。
Limitless imagination will set you free
03 偶然には不思議な力が宿っている。 

BY CHANCE, WE MEET ON THE ROAD
04「GO SLOW (ゆっくりいこう)」 
05 しっかりと風を読んで、飛ぶ。 

Reading the wind, not to be blown away
06 まっさらな一日、なにかがはじまる音がする。  
I heard something in the air
07 大きな海のどこか、小さな島の、ちっぽけな自分。                                     LITTLE GIRL on a LITLLE island somewhere in BIG ocean
08 何気なくシャッターを切る

I released the shutter innocently
09 今できることを、今ここでする、シンプルな真実。
“Do it now, Do it here and now.”
10 ハンモックにうってつけの日    

A perfect day for a hammock
11 世界の中心で愛を叫ぶ  
Shouted love at the heart of the world
12 ほんとうのことで、すべてができている。
Everything made of real thing
13 自分を愛し理解してくれる人は、いつもこの世界のどこかに必ずいるSomeone always be there for you

 

14 そこにはいつも、愛がある。私たち、地球人へのメッセージ 

There always be LOVE

It’s reminder for us ’Earthian’

 

15 毎瞬がうつくしく、次にやってくる瞬間も、またうつくしい。   Every moment is beautiful, the moment after the moment is also. 

 

16 ほんとうにあったことなのかな?        Was it real?

 

17 宇宙からみれば、人はすべて星のようなもの  

We are stars from the UNIVERSE

Our soul on the planet earth shine like stars
18 時間は伸び縮みするものだと、夕陽をみていると思い出す。
I remember the time is elastic, never be the same

 

19 あの窓の魔法!

The magic of the window!

 

20 すべての瞬間は、うつくしく繰り返せない宝もの。                                   Each moment is beautiful treasures, we only have it once in life time

 

21 水が甘くて睡蓮の咲いているという場所 
Somewhere beautiful

 

22 光の粒がキラキラと反射する音が聞こえる 

I heard the sound of silence

 

23 世界では新しい物語がいつも少しずつはじまっている
New stories are always coming in this way
24 あたりまえの日常に、うつくしさを見いだすこと。 
Daily miracles
25 宇宙からのお土産     Gifts from the universe

 

26 宇宙をのぞく永遠の窓   Eternal portal to the universe

 

27 いま、ここにいる奇跡   It’s miracle to be HERE and NOW

 

28 いつも用意ができているってこと  Always good to be ready.

 

29  YES  ありがとう

 

30 わたしたちは簡単に手をふって別れる    See you Tomorrow!

 

31 うつくしい約束      We swear to the dolphins!

 

32 この世界は夢みたいなもの     The world is made of our dreams

 

33 回り道にも喜びがたくさんある    The Camera full of miracles

 

画像4

MIXTAPE ” RELAX BABY, B COOL” selected in summer 2015 play list is here..

 

名前のない島のおみやげ Souvenir from Noname Island!

 

LIFE IS PARADISE

That’s for an Another Tale

今できることを、今ここでする、シンプルな真実。/ “Do it now, Do it here and now”  Perfect View from the Window 09

スクリーンショット 2021-09-19 10.06.53

 

名前のない島で

Jといろんな話をしたなかで、よく覚えているのはハリケーンとタトゥのこと。

One of the stories I heard from J on Noname island were about the hurricane and his tattoos.

 

「この辺りに、数年前ハリケーンが来たときは本当に大変だったんだ、、、直撃することは少ないけれど。

“We had really big hurricane couple of years ago… It was big disaster. “

“It’s rare… but it hit directly.”

 

そうなるとキー島の住人たちは、みんなで肩をよせあい、どこか鉄筋の家に集まり避難する。島の人が暮らす家は、大半は木造でハリケーンが来るとなすすべもなく吹き飛ばされてしまうんだ。

“We evacuated in concrete houses, leaned on each other, most houses in “CAYE” used to be a wooden house. There was no choice, otherwise they might be blown away. “

 

お互いがお互いを助け合う。

“We helped each other.

We are ONE BIG FAMILY.” J said and looked into the distant blue.

みんながひとつの大きな家族みたいなものだから」J は遠くを見つめて言う。

画像1
「ダイビングはいい。」

「あまり泳ぎまわるより、海の底でただ座ってじっと魚の動きを見ているのが好きなんだ。

じっと一カ所にとどまって、ただ海の底にいる。ただそこにいて、世界を観察する。」

「レスキューダイバー(ライセンス)は取っておいたほうがいいよ。」忠告するように彼は言う。

” I love diving.“

“Stay still under water… just watch fish swimming around me…sitting on the rock, watching fish moving around “

“Just be there…observing the the world going by. “

“It’s good to have rescue diver (licence).” he said.

 

 

彼の背中には、友人を偲んでいれたというイエス・キリストのタトゥがあり、こちらを見つめ返してくる。

誰か助けられなかった友達がいたのだろうか?

後になってふと、彼の背中のタトゥを思い出す。

 

Tattoo on his back is staring back to me…It’s remembrance of his friends.

The face of Jesus.

I wonder who were his lost friends.

The sweat (or tears?) on eyes of Jesus’ tattoo on J’s back reflected in the sunlight.

Later on,

I suddenly remembered J’s tattoo on his back

…out of nowhere.

 

タトゥが、背中の汗と一緒に太陽の光に反射している。

画像2

なにか大切なものを覚えておくように、思い出すように、メッセージを放つようにキラリと輝く。

Remember something important, think it again, keep it real…messages from Jesus’ eyes sparkled on his back.

 

 

JAH BLESS US ALL.

JAH が私たちを導き癒してくれる。

 

 

後悔から学ぶこともあると、人はいうけれど。

今できることを、今ここでする、シンプルな真実。

Someone said to me…We should learn from our regrets.

Only We can choose as simple “TRUTH” is

“DO IT NOW, DO IT HERE AND NOW”.

 

大事な部分を癒すように、太陽の暖かな光がハートを包みこむ。

穏やかな風が、彼の言葉の隙間の言葉にならない悲しみや後悔をそっと伝えてくる。

 

友よ、パラダイスで永遠に休んでほしい。

“REST IN PARADISE”

 

愛情に包まれた安らかな場所で、失われてしまったものもふくめて、すべてがそこに永遠にあるような、名前のない島の平和な午後。

The warm sun light embraced hole of our hearts to heal important truth.

The calm wind told us his untold sorrows and regrets.

 

Rest in Paradise, our friends.

Nothing has lost, Everything is always here forever.

On our peaceful, PERFECT sunny afternoon on Noname island.

 

いないものも、そこにある。
不在の存在。

We can meet someone lost here.

I could see absence.

I saw someone who I’ve lost.

We are not in the same part of the Earth now, but We used to hang around together … Soulmate of “US”.

We had lots adventures in Paradise Earth together.

We laugh,drink, listen to the music, and travel together… the fellowship on the road.

We share precious time together.

 

いまは はなればなれ

地球上の別々の場所にいるソウルメイトたちのことを思い出す。

 

一緒にたくさんの冒険をした。

ともに笑い、音楽を聞き、旅をした、

旅の仲間。

大切な時間を共に過ごした友達。

いまは別々の場所にあるソウルメイト。

いないものも、そこにある。

この島には、そういう魔法の力が存在する。

We encountered for lost friends.

There was something…the presence of absence.

画像3

この名前のない島を守る彼は、水平線に何を見つめているのだろう?

The guardian of the island…I wondered what he saw over the horizon.

画像4

REST IN PARADISE with MUSIC NAOKI!1972/03/11-2020/2/12
MAY THE GOOD ENERGY BE WITH YOU FOREVER…

 

This chapter is dedicated to Naoki ( I re-write after his death…)

この章は飯島さんの死のニュースの後追記しました。彼に捧げます。

 

LIGHT WE SHARE  http://relaxmaxontheroad.com/light-we-share/

 

Perfect View from the Window

novel is here…

 

Eternal portal to the universe / 宇宙をのぞく永遠の窓

 

 

魔法はこの世界の住人たちすべてに開かれている。

 

The eternal portal to the universe is for everyone who needs.

 

その魔法の源にほんのちょっとでも近づくことができるよう、想像力の翼を広げてみる。

 

Spreading the wings of imagination

Approaching to the origin of the magic on the road

I heard the sound of LIFE when I realease the shutter…

 

生きているって音がする。

写真にそんなことのすべてが写ってしまっている。

印画紙の上に光を捕まえる。

私は奇跡の捕まえ手。

 

I catch the light onto photograph.

I am the catcher of the miracles.

 

僕らが見た光。

Light we share…

 

 

青年からもらった、宇宙の石が語りかける言葉を聞き取ろうとする。

「ほんとは、なんでもないんだよ。

ただの石に魔法をかけたのは、君の言葉。

ほんとうの言葉には、魔法が宿っている。 SIMPLE FACT!」

 

I try to hear the voice of the stone he gave me.

The stone of the universe.

 

The stone told me…

“It’s nothig special. I am just a stone.

Your words made a spell on me!

TRU WORDS have MAGIC itself.

SIMPLE FACT!”

 

「宇宙の石さんありがとう!カッコイイこと言ってもらった!」

“Thank you my stone of the universe!  You are so cool, mate!”

 

名前のない島の
静寂の夜
月明かりの下
星たちのささやきと同じぐらい小さな声で

語られる本当のこと

 

Noname island

In the quietest night

Under the moonlit

 

As small voice as whispers of stars

My stone of the universe told me TRUTH!

 

 

星砂がわたしたちに言う。

愛について語るときに(なんて言ったか聞こえた?)、、、

 

Starsand tells us …(Can you hear what the star sing?)  when we talk about love.

 

 

Orion came down to the horizon.

From the window,

I saw it just before I fell a sleep…

I could only see it like this from the eternal portal to the universe…

on Noname island!

 

スクリーンショット 2020-12-25 8.41.00

眠りにつく前にみた、あの窓からはちょうど地平線に近づき降りてきたオリオン座が見える。

水平線に近いオリオン座は、この窓からしかみたことがない!
甘い夢の上 名前のない島で

In a sweetest dream on Noname island

わたしは、その永遠の愛に触れる。

I touched the eternity in LOVE.

 

 

The eternal window of the universe. Perfection.

宇宙をのぞく永遠の窓。

 

完璧さ。
月明かりの下、波の音だけが響く。

Only silent waves sing under the moon light

 

静かで完璧に護られた
誰にも邪魔されることのない眠りが

 

To Noname island

To this house

To  this perfect window

 

For the eternal portal of LOVE

No one bother you

We all have good sleep tonight!

In quietest bed we have here,

We’ll see each other in our sweetest dreams.

 

この島に
この家に
この窓に

 

やってくる。
夜明け前に目覚め、窓の外をみる。

I woke up before sunrise, and saw the colour of DAWN from the perfect window.

 

 

夜明けのうすむらさき色の空が教えてくれる。

「もうすぐ太陽がやってくるよ」

The purple sky of DAWN tells me ”The sun is coming soon!”
いつか夜は静かに明けてゆく。

The night has already gone somewhere…

 

(つづく 27へ to be continued )

 

小説版 PERFECT VIEW FROM THE WINDOW (novel version)
written in Japanese 2017, in English during 2019 till annular solar eclipse2020 by relaxmax


photo by relaxmax

 

目次はこちら index for the novel

 

写真絵本(にほんご)Perfect View from the window (JP)

English version

 

写真集のご購入はrelaxmaxontheroad@gmail.com まで

旅先の偶然の出会いには、不思議な引力がある。
CHANCE ENCOUNTER LEAD MY WAY!
彼らも、 いつか、どこか、前世でも出会っていた人たちなのかもしれない。
I might have seen them before… sometime somewhere in our previous lives.
そんなおとぎ話のような、カリブに浮かぶ名前のない島の、ある日の出来事。
わたしたちの人生が交差した一瞬。
NOVEL (小説版)version of  Perfect View from the Window

 

白日夢のような本当にあったお話。 A TRUE STORY like in a DAYDREAM.

モロッコで出会ったこどもたちの言葉 「ここは静かだ、、、relaxmax 」から名前をもらう
I was watching full moon rise from the dessert, kids said” It’s tranquil here… relaxmax”

The World is Made of Dreams We Share / 世界は誰かが見た夢で出来ている。

The world is made of dreams we share.

We find ourselves,

sometimes in same dream at the same time!…or

I just happen to be in somebody’s dream he dreamed, it might be a CAT in that novel? or a song … called Blue Shinin’Quick Star I was listening when I was 15.

 

この世界は夢みたいなもの。
世界は誰かが見た夢で出来ている。

画像6

 

ときどき

おなじ夢の中 目覚め

もしくは

誰かのすでに見た夢のなかに遊びにいくように

自分を、その物語の中に再発見する。

 

誰かが書いていた小説のなか、夢みていたのは猫なのか?

それとも、15歳のとき聴いていたあの曲、Blue Shining’ Quick Star

で語られていた沈黙のなかの真実とは?

 

それぞれの夢が宇宙を作り、ひとつの世界でつながり
時おり交差して、日々の暮らしを形作っている。

 

画像4

 

Our dreams create the universe we want

 

Sometimes

Our daily miracles cross our destiny

 

to share the beauty of the world

画像5

魔法は日常にたくさんひそんでいる。

それをすくいだす錬金術が、音楽や文学、マンガ、写真たち、

あらゆる種類の芸術のなかにある。

それらは、

大きな宇宙の小さな秘密を、少しずつそっと教えてくれる。

 

画像3

 

We find hidden magic in our everyday life

Alchemy is in music, literature, mangas, photographs, and all sorts of ART we admire!

Secret of the huge universe

We explore with these miraculous treasures

 

画像7

 

あの島の、

あの窓の魔法が、

写真を通して、

またこの赤い本の物語を通して、

たくさんの人を

うつくしい白日夢のなかに誘いますようにと、祈る。

 

The magic moment we share

In this red book

I wrote some nice words I heard

画像2

The house, The window!

画像8

I ask for answered prayer

For SURE, for REAL!

 

We are living in daily miracles!

 

Daydreaming of THAT island…

画像1

 

小説版 PERFECT VIEW FROM THE WINDOW (novel version)
written by relaxmax
(in Japanese 2017, in English finished around Annular solar eclipse 2020)


All photos by relaxmax

目次はこちら link for each chapter in  this novel

 

写真絵本(にほんご)Perfect View from the window (JP)

English version (photobook)

If you want to buy my print or picture book, email me to…

relaxmaxontheroad@gmail.com

写真のえほんやプリントご購入希望のかたはメールしてね;)

 

 

小説 NOVEL ”Perfect View from the Window”

NOW you can read NOVEL version of ” perfect view from the window” both in English and Japanese.
NOTEで小説の連載を始めました。
perfectbook001

NOW you can read NOVEL version of ” perfect view from the window” both in English and Japanese.

https://note.mu/relaxmax/n/n4a88b7ed38b4 

あら筋はこちらに。

 

00 誰かに出会わなければ、出会うことのなかった景色もある。
Chance encounter has the mysterious attraction.
01 なんにもないけど ぜんぶある
There is nothing but everything is here.
02 ここではないどこかへ、想像力で飛ぶこと。
Limitless imagination will set you free.
03 偶然には不思議な力が宿っている。 
Blessed by chance.
04「GO SLOW (ゆっくりいこう)」 
05 しっかりと風を読んで、飛ぶ。
Reading the wind, not to be blown away.
06 まっさらな一日、なにかがはじまる音がする。  
I heard something in the air.
07 大きな海のどこか、小さな島の、ちっぽけな自分。    LITTLE GIRL on a LITLLE island somewhere in BIG ocean.

08 何気なくシャッターを切る。  I released the shutter innocently.

09 今できることを、今ここでする、シンプルな真実。 “Do it now, Do it here and now.”

10 ハンモックにうってつけの日     A perfect day for a hammock.

11 世界の中心で愛を叫ぶ     Shouted love at the heart of the world.

12 ほんとうのことで、すべてができている。Everything made of the real thing.

13 自分を愛し理解してくれる人は、いつもこの世界のどこかに必ずいる。Someone always be there for you.

14 そこにはいつも、愛がある。私たち、地球人へのメッセージ There always be LOVE. It’s a reminder for us ” Earthian”

15 毎瞬がうつくしく、次にやってくる瞬間も、またうつくしい。   Every moment is beautiful, the moment after the moment is also.

16 ほんとうにあったことなのかな?        Was it real?

17 宇宙からみれば、人はすべて星のようなもの。

Everyone is like stars in the universe,if we see ourselves in the sea of the stars.

18 時間は伸び縮みするものだと、夕陽をみていると思い出す。
I remember… the time is elastic, never be the same, when I’m watching the sunset.

つづく…to be continued.

 

I wrote a novel about the window 2 years ago, now I started to translate it to english… ;)
wait and see…

あの窓のお話の小説version
perfectbook002
2年ほど前に書いたので、自分でも程よく忘れていてちょうどいいです;)
新月あたりに更新予定!
今まで通り 写真絵本はこちら
English version here

 

Relax Baby, B Cool

Find A Way / Aloe Blacc

I’ve been searchin’, I’ve been lookin’,

I’ve been searchin’ for my soul.

I’ve been lookin’, I’ve been searchin’,

I’ve been lookin’ for a home.

Hear me, follow your soul,

you can find your way.

If you follow your soul, you will find your way.

 

僕はずっと

僕はずっと探していた

魂の探求

こころが帰る場所、HOME

自分の魂の呼び声をきいて

それにしたがって

そうすれば 君はきみの道を見つけることができる

魂ののぞむほうへ 君自身の道をさがしに

 

 

自分の魂の光に導かれ、あの、完璧な窓に出会えた!

 

relaxbaby

cover photo and design by relaxmax (photo in 2012/ design in 2015)

01. Summer Jam 2015 / SDP
02. Electric Relaxation / A Tribe Called Quest
03. Find A Way / Aloe Blacc
04. A Ver Que Sale / Juan Formell y los Van Van
05. Ruff Enuff / Friendly Rasta
06. World Peace Now /Build An Ark

 
07. Everybody Loves The Sunshine (DEMO) / Roy Airs
08. Sun Touch / Herbie Hancock
09. Deve Sar Amor / Herbie Mann
10. The Dreaming Mind (pt.1) / Quantic & His Combo Barbaro
11. Whispers From An Angel (ft Jesse Boykins, Anenon & Grayson Gilmour) / Yoshi Horikawa
12. Everything Under the Sun / Nostalgia 77
13. Somewhere over the Rainbow / Judy Garland

 

 

photobook link is here… ( you can also read at International Center of Photography NY, or Media center UWE Bristol)

http://relaxmaxontheroad.com/#perfect-view-from-the-window-en    

http://relaxmaxontheroad.com/#perfect-view-from-the-window     (にほんご)

 

mixtape for “the house, the window!”   selected by relaxmax(2015)

 

 

 

One of the key song for this mix…

Find A Way / Aloe Blacc

I’ve been searchin’, I’ve been lookin’,

I’ve been searchin’ for my soul.

I’ve been lookin’, I’ve been searchin’,

I’ve been lookin’ for a home.

Hear me, follow your soul,

you can find your way.

If you follow your soul, you will find your way.

 

自分の魂の光に導かれ、あの、完璧な窓に出会えた!

 

小説はここに NOVEL is here…