Elle est retrouvée.
Quoi ? L’éternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
みつかった
何が?永遠
海と太陽が一緒になる道
relaxmax 訳
ジャン=リュック・ゴダール監督
気狂いピエロに引用
1872年5月に書かれた詩らしい^_^
「永遠」の一部である
執筆時ランボーは17歳
Elle est retrouvée.
Quoi ? L’éternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
みつかった
何が?永遠
海と太陽が一緒になる道
relaxmax 訳
ジャン=リュック・ゴダール監督
気狂いピエロに引用
1872年5月に書かれた詩らしい^_^
「永遠」の一部である
執筆時ランボーは17歳
I am writing
All day
With my heart
Before inkstone
Following my brush
Kenko Yoshida
Following My Brush
tsure zure gusa
徒然草 吉田兼好
ドナルド・キーン訳はココ(に「タイトル」)
Kenko Yoshida
wrote this book
“tsure zure gusa”徒然草
In Osaka…Abeno! My junior high school was in Abeno:)
阿倍野で書いたらしい!この本!
中学校が阿倍野あたりにあった:)
つれづれなるままに、ひぐらし硯に向かひて、心にうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
( I just started to write )
All day
With my heart
Before inkstone
Following my brush
I am writing
For no special reason
Something Little
Floating and Disappearing
Mystery
I Felt
In craziness
there is still a light that shines on me
shinin’ until tomorrow
let it be
I wake up to the music
and Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be
https://youtu.be/QfB09CeGpAU?si=wGwunPu8SG7C3KYa
私を照らすライト 光がまだある
明日までは
そのままにしなさい
音楽で目が覚め
マザーメアリーが
叡智の言葉を言う
let it be
translation by relaxmax
私を照らすライト 光がまだある
明日までは
そのままにしなさい(解散てことだったのかなビートルズ!)
彼らを照らすステージのライト
Mother Mary は「彼」のお母さんらしい
と初めて知ったの最近!
ポールのお母さん!^_^
I didn’t know but
Mother Mary is “Paul’s Mother”
(she passed away 10 years ago)…
https://twitter.com/bymurataga/status/1246434272241692673?s=46
–
ACROSS THE UNIVERSE.
Listen in Spatial Audio on Apple Music → music.apple.com/gb/album/acros…
It’s one of the best lyrics I’ve written. In fact, it could be the best. It’s good poetry, or whatever you call it, without chewing it. See, the ones I like are the ones that stand as words without melody. They don’t have to have any melody, like a poem you can read them.
I was lying next to my first wife in bed, you know, and I was irritated. She must have been going on and on about something and she’d gone to sleep and I’d kept hearing these words over and over, flowing like an endless stream. I went downstairs and it turned into sort of a cosmic song rather than an irritated song, rather than a, ‘Why are you always mouthing off at me?’ or whatever, right?
But the words stand, luckily, by themselves. They were purely inspirational and were given to me as ‘boom!’ I don’t own it, you know; it came through like that. I don’t know where it came from, what meter it’s in, and I’ve sat down and looked at it and said, ‘Can I write another one with this meter?’
It’s so interesting: ‘Words are flying out like endless rain into a paper cup, they slither while they pass they slip away across the universe.’ Such an extraordinary meter and I can never repeat it! It’s not a matter of craftsmanship, it wrote itself. It drove me out of bed. I didn’t want to write it, I was just slightly irritable and I went downstairs and I couldn’t get to sleep until I put it on paper, and then I went to sleep.
It’s like being possessed, like a psychic or a medium. The thing has to go down. It won’t let you sleep, so you have to get up, make it into something, and then you’re allowed to sleep. That’s always in the middle of the bloody night, when you’re half awake or tired and your critical facilities are switched off.
ACROSS THE UNIVERSE.
Words are flowing out like endless rain into a paper cup
They slither while they pass
They slip away across the universe
Pools of sorrow waves of joy
Are drifting through my opened mind
Possessing and caressing me
Jai guru dev a ॐ
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Images of broken light which dance before me like a million eyes
They call me on and on across the universe
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly
As they make their way across the universe
Jai guru dev a ॐ
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Sounds of laughter shades of life are ringing through my open ears
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
And calls me on and on
Across the universe
Jai guru dev a ॐ
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Jai guru dev a ॐ
Jai guru dev a ॐ
Jai guru dev a ॐ
Jai guru dev a ॐ
Jai guru dev a ॐ
Jai guru dev a ॐ
- – -
コレ読んで思ったこと。
この話
初めて読んだ
いい話^_^
I can never repeat it!
は
ちょっとわかる
降りてくる「言葉」としての、、、
-
I can never repeat it
when I do healing
words just came to me…
I am path of the light.
LIGHT from the universe.
the words are LIGHT from the universe!
自分が書くポエム
というより
ヒーリングしている最中の「(彼らのための)言葉」!
私はただの通り道で
自分のものではない「言葉」
なんかそういうのを
思い出したなー
ジョンレノンのこの言葉で!
when I write poem, it’s more like “just writing”
…
about NOVEL
sometimes I DOWNLOAD my words.
words just came to me!
I don’t know why (… summer 2021 slaughter house?)
私が書く時の
ポエムはいろいろ
降りてきて書く(こともあるかな?)
ただ「書く」こともある
(一つひとつ成り立ち違うかも!)
、、、
いま
ばーっとタイトル見てたら
案外「ポエム」では
降りてきて書く
ことあんまないかも!
(、、、どっちかっていうと「小説」!!)
Epicurean
I just press the shutter
My Life
Instinct
LIVE
Passion
I just want to
Press the shutter
I
Live and follow
I
Press the shutter
I
Think nothing
That feeling
When
I think back “that age” now…
The City and Certain Wall
Music I love
-
Epicurean
-
気持ちいいから
シャッター押す
ただ
本能とか直感にしたがう
Passion
情熱
ただただ
撮りたいっていう気持ちに
素直にしたがって
なにも考えてない
あの感じ!
あの頃の写真を
今みたら、、、
(、、、なんであんなに壁写真撮影してた?
Graffiti
、、、なんであんなに音楽の写真撮影していた?)
シャッター押さない限り
写真写んないですですからね
「シャッター押さない限り
写真写んないですからね」 森山大道
relaxmax撮影の写真!
relaxmaxはシャッターボタン押した!
Daido Moriyama
(No photo ってシンプルにしてもいいかも^_^)
Translation by relaxmax
coincidence
偶然!
いい言葉やな
“I grew up with no notion of a career, much less acting,” he once said.
I certainly never have plotted it out. It was all happenstance, really.”
「本当に!
偶然にそうなった。
決めてそうなったわけではない。」
「俳優になるとは思っていなかった。
とくになにかになりたいと思っていたわけではなかった。」
彼は一度言っていたことがある。
ところで
Take your cloth off.
ってショーンコネリーの007のセリフ?かなと思ったけど
誰か教えて欲しい^_^(映画観たことない!)
agentか、、、
白くあけとけよー
ってかんじ!
私の写真たちがのってた
(そして奴隷扱いして18年とか!払ってないような出版社から出てる)
本たちのページ!
白くあけとくように!
Leave it White!
I want to go away
from slavery work! (message from my photos!)
then you’ll see
WHITE PAGES!
You’ll know the meaning
of TRUTH.
逃げ去るイメージ
http://relaxmaxontheroad.com/image-a-la-sauvette/
A tight image in 30 seconds is the way to go.
2000 SEVERNSHED BRISTOL
THE ENEMY WITHIN
たぶん
バンクシーのセブンシェッドのショウの時に配った(?)なにかに書いてあった「言葉」!
I guess this is from something Banksy gave at Seven Shed 2000 show.
“A tight image in 30 seconds is the way to go”
30秒でタイトなイメージができる
それが俺のやり方
(graffiti is CRIME だから捕まっちゃう、、、だから、「cut it half」エピファニーね!)
Get a can for 60p, that’s good for 30 stencils, and then cost of disposal blades and that’s it.It’s really important to me that You can have a huge street campaign that could get famous in a month if you went nuts, and It would cost about a tenner. A tight image in 30 seconds is the way to go.
(しゅーしゅーするスプレー)缶を60pでゲットしたら30はステンシルしゅーしゅーできる。
そして使い捨ての(カッターの)刃のコスト、、、それだけストリートで大きなキャンペーン(政治的なね!)ができるってことは俺にとって重要なこと。
バカみたいにシューシューやりまくったら、10ポンドもあれば1ヶ月で有名になれる。
30秒でタイトなイメージができる。
それが俺のやり方。
こんなかんじかなーrelaxmax訳
しゅーしゅーする=イコールリラックスマックス的動詞(verb)
ステンシルをボムる時にスプレー缶でシューシューすること。^_^
Blades は(カッターナイフの?)刃かなー(一応!他の刃を私は使ってたけど笑!)
バンクシーの言葉の翻訳ちょっとやってみたよ。(確かロンドン時代2003年ぐらいまでのかな?この言葉?
ロンドンに出て!(日本でいうと田舎から東京さ行くだ!みたいな笑地下鉄ないから牛にbombってた「あの頃」のバンクシー笑!)
、、、さぁ!大都会ロンドンで有名になるぞーって、しゅーしゅーやりまくってたころの「彼の経験」から出た言葉!^_^
去年作ってた本にはこのへん書いてないよ!(笑!本には別のこと書いてる。。!)
Banksy’s Bristol
Is
relaxmax’s Second Home Sweet Home
2000!(あの、、、1999年て、、、あ、ロブさんが私の本盗んで(大阪のママさん家、私の実家の部屋から!)別の本置いていった、、、そこには、、、1999?
昔どっかでバンクシーが言ってた言葉!
エネミーウイズイン
ていうショウのタイトルだったかなー。
Banksyのブリストルの壁についての
私のアーティスト本を作ってて
(去年!コレね!)
https://note.com/relaxmax/n/n739aeeffa513
1年ぐらい前、いろいろバンクシー初期(私がブリストルに住んでた2002-2004年とかそれより「前」!とか、、、)のいろいろ(映像とか)探して観たり読んだりしてた時(、、、この言葉はたぶん引用しなかったんじゃないかな?私が書いてる「本」には!)
2011/03以降
Let anything come be happy
なにがおころうとも
幸せである決意
笑いは魂の音楽
私が愛する人は
いつも自分を愛してくれるだろう
あらゆる状況を 微笑んで受け取る
めぐりゆくもの
自分のあらゆる行いが
人びとに喜びをもたらすよう
神の見えざる手が
私たちを導いてくれる
自信と内面の強さ
いつも助けてくれると
信じていると人生の目的に近づける
誠実さ 深い感謝の気持ち
期待せずに返す
神の恩寵に感謝
今日あるものは
明日には変化して
なくなってしまうかもしれない
感謝の気持ちで
全てをうけとるように
人生のどのような状況におかれても
感謝するよう
執着心をもたずに生きる
全ての人びと
状況
神に感謝の気持ちを
瞑想
冷静な理解
静かな心からはじまる
瞑想 Meditations
心の強さ
精妙さ
無償の愛 Unconditonal Love
愛は心を通して表現されるもの
慈悲 美しさ
愛の深さと献身
欠点は誰にでもある
受け入れ理解し変容する
するともっと愛を受け取れる
神の恵み
愛の光 LOVE and Light
集団で祈ることの Prayer
大切さ
自然や大気
人間の心にもポジティブな影響を与える
(今のとこコレはこんなかんじ、英語で書くかな?たぶん!
9/9 9:21 (いつかの)
(relaxmax wrote this poem in English 2019?2020 sometime and in Japanese 2023)
——-
Circle of life
人生の輪が
宇宙に触れる
その魔法の手で
Touching
The sky
With magic hands
Rainbow children
レインボウチルドレンたちは
はてしない物語を生き
宇宙のサイクルへと
還ってゆく
Lives in
Never ending story
In a
Cycle of universe
On the sandy beach
砂のビーチには
人の生きた道
足跡たちが
君の隣に
僕の側に
Leaving
The trace of life
Close to me
Beside you
Summer,
Just passing by
夏は
通りすぎてゆくサマーレイン
通り雨
僕たちを
洗い流す
Summer shower rain
Washed out
Our feeling
She was just 17
彼女は17歳で
夜行バスの中
ケルアックは
読まずに
窓から流れてゆく景色を
眺めてばかりいた
Reading kerouac
On the night bus
Never on time for
ラストワルツに
間に合うよう
70年代を生きたわけではなく
キラキラ光る雨粒のなか
歌っていた
Last waltz
Singing
In the sparky rain drops
2015/12/11
LIGHT
I found
In You
or
In Nature
人を撮っていても
風景を撮っていても
実はおなじ一つの光を撮っている
I find the light…
You can see
You can find in Me or My photographs
写真とは時間の芸術
永遠の瞬間を愛でること
愛を生きること
Time is Art
Loved by Eternity
Moment I love
Love is MY LIFE
生のすべての瞬間に
愛の輝きを見つけて
ニッコリと微笑むこと
Sparkle In a moment
Of MY LIFE
In front of
MY EYES and Lenses
自然と繋がってとる
一つになること
Oneness with DEVINE LOVE
http://relaxmaxontheroad.com/#divine-light
http://relaxmaxontheroad.com/in-tune-with-your-senses/
希言自然。故飄風不終朝、驟雨不終日。孰爲此者、天地。天地尚不能久、而況於人乎。故從事於道者、同於道、徳者同於徳、失者同於失。同於道者、道亦樂得之、同於徳者、徳亦樂得之。同於失者、失亦樂得之。信不足、焉有不信。
かすかな言葉は自然の有り様である。
急に激しく吹くはやては朝には止み、
突然の村雨は降り続くことはない。
誰がこれを為すものなのか、天地である。
天地にも、永遠に変わらないということは不可能である。
ましてや、人にそれが可能であろうか。
ゆえに、道(TAO)を修めたものにおいては、道と一つのものであり、ひろく影響をおよぼす望ましいめぐまれた徳の高い善き人は、徳そのものあり、失われたものはあやまちそのものである。
道(TAO)と一つであるものは、道もまた願ったものを求め手に入れるに至り、徳と一つであるものは、徳もまたかんたんにラクに楽しんで求めなし得る、あやまちそのもののような人においては、失われたものもまた理解して自分のものとする。まこと、真実、信頼が足りなければ、どうして信ぜらることあろうか。
老子道徳経23
relaxmax訳
(老子の原文を日本語訳)
The nature wispers.
The sudden strong wind
Will stop in the morning,
A passing rain shower
Never kept raining.
Who does it?
It’s Heaven and Earth…it’s Nature.
Heaven and Earth
Can not
Be same
Forever…so how come?
How Human can?
Those who learned Tao
Is
A person who is
One with “The Way”,
Those who have big influence on society,
A Man of virtue,
Blessed
Worth having good man
Is
A person who is
One with Goodness,
Those who has lost
Is
A person who is
The one with “lost way” itself.
One with “The Way”,
“The Way”
Also
Seek and Find
The One with “The Way”,
One with Virtue,
Virtue
Also
Could Find
One with Virtue
Easy and Fun Way,
One with “lost way” itself,
Those who have lost
Also
Understand and Master
Lost itself.
WORDS
Without
Honesty and Truth,
None
Can
TRUST.
Lao Tzu Tao Ching
Relaxmax 訳 (Translation from Chinese to English)
From: “Psychedelic Prayers”, page 51
All things pass
A sunrise does not last all morning
All things pass
A cloudburst does not last all day
All things pass
Nor a sunset all night
All things pass
What always changes?
Earth…sky…thunder…
mountain…water…
wind…fire…lake…
These change
And if these do not last
Do man’s visions last?
Do man’s illusions?
Take things as they come
All things pass
(from translations adapted by Timothy Leary [1920-1996])===============================
Lao-Tzu (ca. 6th century BC) is traditionally considered the author of the Tao Te Ching and the founder of Taoism. Timothy Leary was a Harvard professor and advocate for the use of LSD to expand conciousness. He compiled this version of the poem from a collection of English translations.
RIP
Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On Jupiter and Mars
月まで飛んで
連れていって
星たちのあいだで
遊ばせて
木星とか火星とかでは
春ってどんなかんじか見せて
In other words
Hold my hand
In other words
Darling, kiss me
他の言葉で言うと
私の手をとって
つまり
ダーリン キスして
Fill my heart with song
And let me sing forever more
You are all I long for
All I worship and adore
うたで私のハートを満たして
永遠に ずっと 歌わせて
あなたは 私が ずっと求めていたもの
私が賛美して 深く愛するすべて
In other words
Hold my hand
In other words
Darling, kiss me
他の言葉で言うと
私の手をとって
つまり
ダーリンキスをして
In other words
Please be true
In other words
I love you!
つまり
本当でいて
つまり
愛してるってこと!
イパネマの娘は
月にも行ったかな?
HEROって彼にとって
誰だったんだろう。。。おじいちゃんかな?
(90年代に 号外? 新聞で名前みたかな、、、彼5歳ぐらいやったのは、、、なにかの報道でみたかなTVとか。。)
WHO is his HERO?
I guess his glandad?
I saw “the name 金” on news paper in 90s…was it his grandad?
I sort of remember… a 5 year old boy on TV…was it…him?
金正恩MV『My HERO』
— 北朝鮮大使館【公式】@NorthKoreaJAP
LINK for music
https://twitter.com/northkoreajapan/status/1662797868640632833?s=46
ずっと前に助けられた分
俺らが助ける番だね
It’s my turn
You helped me years ago
後悔のない夢をみせてくれ
Show me dream
You shouldn’t regret what you…
エールを送るよ
MY HERO へ
Cheers to MY HERO
負けるはずないと信じてる
ド派手な夢の放物線をみせて
We believe in
Our
VICTORY
Show me
MOON SHOT CRUSH
さあはじまる
SHOW TIME
いつもガチンコの
勝負事も仕事も本気の漢
Play a Do or Die
Game and Work
Absolute Guy
仕事も遊びも
100パーセントがモットー
100%
WORK and PLAY
Is my motto, however,
でも
心は繊細さ
ホントのとこ
My heart is
sensible, sensitive, and
Precise TBH
気のつかいあいが
キライダカラ
語りあい語れる仲間は
俺のタカラ
(I want to be myself but…)
They didn’t treat me like that
I don’t like it
They are just being themselves (kind of…? Or … who knows)
MY mates
WE
CAN
TALK
Each other
It’s my treasure
ただ
バカやってる時間も
Just
Having FUN TIME
(It’s not funny at all sometimes)
すべて実現できると
自信に変えたものもあるよ
WE
CAN
ALL
DREAM
COME TRUE
TURN
It into
MY CONFIDENCE
ひとまわりでかくなったその体で
I’ve grown
My body is bigger
今こそ
勝者になれ
VICTRY NOW
ずっと前に助けられた分
俺らが助ける番だね
It’s my turn
You helped me years ago
勝利を目指して歩いてる
Walking
Together
To the
Victory
負けるはずないと信じてる
ド派手な夢の放物線を見せて
We believe in
Our
VICTORY
Show me
MOON SHOT CRUSH
豪快な夢
POWER
Full
DREAM
::::::
List for
peace talk 2023
Everything I’ve ever been
Is a journey to a better man
I never listened when you warned
We’re only passengers of lifetimes after all
いままでのすべて
出かけたところ
いい人間になるための旅
言われていても
警告は無視した(I=人類の いくつかの、、、)
結局
通り過ぎるだけの ただの人
Passenger
DRS Javeon En:vy
You’ve been on my mind
(I saw you in my dream
君の夢はすでにもう見た)
R.I.P
Andy Rourke(The Smiths)
Linda Lewis
MARK Stewart
Ivan (Azymuth)
Ahmad Jamel
JAH SHAKA
Ryuichi Sakamoto(YMO)
Bobby Caldwell
Carlos Garnet
Wayne Shorter
REIJI MATSUMOTO
trugoy the dove (De La Soul)
Mitsuo Shindo
Burt Bacharach
Jeff Beck
Yukihiro Takahashi(YMO)
Martin Duffy (Primal Scream Felt)
Terry Hall (The Specials The Colour Field)
Pelé
Pharaoh Sanders
Her Late Majesty
Ramsey Lewis
Red Astaire…
“I can’t understand How life goes on the way it does”
Somewhere in hip hop soul community
I’D love to see you guys !
彼らに
Hiphop soulコミュニティのどこかで
会えたらいいな。
in the timeline of hip hop culture as well as the fabric of music and for now on when we perform “Ring Ring Ring Ha Ha Hey” we will say “2-2-2-2-222 we got an angel in heaven who can talk to you”
Music is but a drop in the ocean of life.
from herbiehancock.com
Wayne Shorter’s final words
He was just waiting for
A new body
To complete emission
彼はただ
新しいボディを待っていた
光の(命の)放出を完成させるために
命を完全に全うすること
Translation by relaxmax
…I wake up in the morning and I wonder“Why everything the same as it was I can‘t understand, no, I can’t understand How life goes on the way it does”
朝 目が覚めて
どうして すべて いままで通り?
わからない
NO
どうして今までみたく
生きていけると思えるの?
The End of the World
Skeeter Davis
Que Sera, Sera
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows day after day
Here’s what my sweetheart said
Que sera, sera
大きくなって 恋に落ちたとき
スイートハートに尋ねた
これからどうなるの?
毎日 レインボウ 見れるかな?
ケセラ セラ
What will be, will be
Que Sera, Sera
Doris Day
And rainbows are the shadows of a presence so divine
虹たちは
神様たちの
存在する影たち
The Creator Has A Master Plan
Norman Connors & Friends
Every day, the sun goes down (Down)
And every day, it comes back up (Up)
And I know that there’s something (Something)
Well, everywhere, there is love (Love)
Love is everywhere
毎日 日が沈み
そして
毎日 日がまた昇る
何かがあるって知っている
全ての場所に 愛はある
至るところに 愛がある
love is everywhere
Pharoah Sanders
We’re heading out to cloud coo koo land
Waiting like virginal lambs
Save your ship from sinking
Now it’s bed time up on cloud coo koo land
And the faint hearts are dreaming of plans
雲のなか
クークーの国へ向かう
純潔無垢処女の仔羊のように待っている
沈む君の船を救え
もうすぐ おやすみなさいの時間
臆病な心たちはプランの夢を見ている
I’ve seen you dreaming of a beautiful life
Where people are equal and nice
君の夢見た
美しい人生
平等でいい人たち
Faint Hearts
臆病者たち
The Colour Field
If you dream to be free
I can just take you follow me
Maybe I want
自由になりたいなら
私についておいで
連れて行ってあげる
もしかしたら 私が望んでいることなのかも
Red Astaire
Follow me
I was pleased just then ’till you said
That the sun will never shine
太陽なんて
もう二度と輝くことはないって
君が言い出すまで
僕は嬉しかったんだ
Messiah in the sky puts flames upon the sea
空にある
救世主は
海に炎を
Rain of Crystal Spires
Felt
Without going out of my door
I can know all things on Earth
Arrive without traveling
扉から
出かけることなく
地球上のすべてのことを知ることが出来る
旅することなく
そこへ到達するように
The Inner Light
Beatles
you came into my life
君が僕の人生にやって来た
elements of my life
Louis Vega
You’ve been on my mind
Let me love you baby ’til your good love drive me crazy
君を愛したいんだ ベイビー
君の愛が俺を狂わせるまで
Let me Love You
Jeff Beck
Reiji Matsumoto…One more time!
「遠く時の輪の接する処でまた巡り会える」
We will meet again
Where
Circle of TIME
Touches
Each other
Far away universe…
Beach Boys Walk On By
Mitsuo Shindo
designed this album jacket !
I was listening 100000times when I was 15…
First song for
Dr.Head’s World Tower (The Flipper’s Guitar)
First Sampling is this song…(Akai sampling orchestra :)….GOD ONLY KNOWS
ほんとのことが知りたくて
嘘っぱちの中旅に出る
(We started our journey
In lies
The world
TRUTH what We want)
彼らだったらなんて言う?(ほんとのことは彼らも「まだ」知らなかった)
GOD ONLY KNOWS
R.I.P
Sakamoto Ryuichi (YMO)
Bobby caldwell
Carlos Garnet
Wayne Shorter
Reiji Matsumoto
Mitsuo Shindo (designer for Flipper’s Guitar )
Jeff Beck
Yukihiro Takahashi(YMO)
Martin Duffy (primal scream felt)
Terry Hall (the colour field The specials )
Pelé
Pharaoh Sanders
Her Late Majesty
Ramsey Lewis
Red Astaire
la ciudad de los espejos (o espejismos)seria arrasada por el viento y desterrada de la memoria des hombres en el instante en que Aureliano Babilonia acabara de descifar los pergaminos, y que todo los escrito en ellos en era irrepetible desde siempre y para siempre por que los estirpes condenadas a cien años de soledad no tenìan una segunda oportunidad sobre la tierra.
鏡の街
(あるいは蜃気楼の街)
通り過ぎた風 荒廃した存在
人の記憶の破壊
Aureliano Babiloniaが
巻物を
解読した瞬間に
完成するだろう
いつも
そして永遠に
繰り返せないものだから
その巻物に書かれた
運命づけられた
百年の孤独の家系は
この地上に(地球!)
二度とは繰り返されなかった
relaxmax 訳
Cien años de soledad
G.Garcìa Márquez
Monday’s child is fair of face
Mother Goose
Monday’s child is fair of face,
Tuesday’s child is full of grace;
Wednesday’s child is full of woe,
Thursday’s child has far to go;
Friday’s child is loving and giving,
Saturday’s child works hard for its living;
And the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.
月曜日生まれの子は 麗しい
火曜日生まれの子は 気品にあふれている
水曜日生まれの子は 悲しみでいっぱい
木曜日生まれの子は 遠くまで行く
金曜日生まれの子は 愛し与える
土曜日生まれの子は 生きるため一所懸命働く
そして安息日に生まれた子供は 見目麗しく朗らか、いい子で陽気
My birthday is Wednesday…:(
水曜日生まれの子供たちは、、、
Wednesday’s child is full of woe
WOE
私 水曜日生まれ。。。!
あの本の
私もコーヒー屋さんの、、、
Or, a vision in a dream… Could I revive within me / ミルクオブパラダイス
ーーー
poem by relaxmax
———
—
Poem by relaxmax
could I revive within me という詩のなかの言葉を読んで出てきたことば
Or, a vision in a dream. A Fragment.
In Xanadu did Kubla Khan
A stately pleasure-dome decree:
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round;
And there were gardens bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery.
But oh! that deep romantic chasm which slanted
Down the green hill athwart a cedarn cover!
A savage place! as holy and enchanted
As e’er beneath a waning moon was haunted
By woman wailing for her demon-lover!
And from this chasm, with ceaseless turmoil seething,
As if this earth in fast thick pants were breathing,
A mighty fountain momently was forced:
Amid whose swift half-intermitted burst
Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher’s flail:
And mid these dancing rocks at once and ever
It flung up momently the sacred river.
Five miles meandering with a mazy motion
Through wood and dale the sacred river ran,
Then reached the caverns measureless to man,
And sank in tumult to a lifeless ocean;
And ’mid this tumult Kubla heard from far
Ancestral voices prophesying war!
The shadow of the dome of pleasure
Floated midway on the waves;
Where was heard the mingled measure
From the fountain and the caves.
It was a miracle of rare device,
A sunny pleasure-dome with caves of ice!
A damsel with a dulcimer
In a vision once I saw:
It was an Abyssinian maid
And on her dulcimer she played,
Singing of Mount Abora.
Could I revive within me
Her symphony and song,
To such a deep delight ’twould win me,
That with music loud and long,
I would build that dome in air,
That sunny dome! those caves of ice!
And all who heard should see them there,
And all should cry, Beware! Beware!
His flashing eyes, his floating hair!
Weave a circle round him thrice,
And close your eyes with holy dread
For he on honey-dew hath fed,
And drunk the milk of Paradise.
昔 考えてみたことあるけど
むかしのは こんなんちゃうかったかな笑
I guess
I was thinking
“how I translate “Basho“ ‘s HAIKU俳句” years ago…
“Sound of silence”
I was using this :) I guess!
I heard quietness(sound of silence) in Basho’s Haiku, so I hear “Sound of Water”…
(And it was not really like this “Kawaii” translation :) haha!)
季語は蛙(かわず) で春
These are
Golden froggie kun(仮称)
I found in pondy pond in Mt.Kurama (Kyoto spring 2017) while I had exhibition!
(They were swim(?)ming , not jump into water tho)
季語 seasonal word is
FROG(froggy kun) SPRING
カワイイからいっかw
季語は蛙(かわず) で春
They were choosing words
They= students? …and
Basho’s choice was Furuike 古池OLD POND
山吹や yamabuki ya (a teee=山吹)
or “古池や furuike ya”
from wiki
私の写真展示やってた2017春
LOVE➕LIGHT
鞍馬のお山の池(古いかな?池?)
で発見
ゴールデンフロギーくん(仮称)
新種だったらいいなー!(名前考えよ!)
泳いで(?)いて
飛び込んだ「蛙」たち
ではなかったけどね!
Light within(link for photographs from Kurama!)